Інформаційно-аналітичний портал

Незалежного банківського рейтингового агентства

Independent bank rating Agency

Передбачити - означає керувати!

СВІЖИЙ НОМЕР
Смотрите телевизионные новости на портале ibra.com.ua   Курсы НБУ по состоянию на 1 октября - 100USD/UAH 2129.5636▼ 100EUR/UAH 2385.7501▼ 10RUB/UAH 3.2396▼ Курсы ЦБ РФ по состоянию на 1 октября - USD/RUB 65.7364▼ EUR/RUB 73.776▼ 1UAH/RUB 3.08549▼ Курсы ЦРБ ДНР по состоянию на 1 октября - USD/RUB 65▲ EUR/RUB 72.9495▼ 1UAH/RUB 2.6▼ Курсы ЦРБ ЛНР по состоянию на 1 октября - USD/RUB 65.7364▼ EUR/RUB 73.776▼ 10UAH/RUB 30.8549▼   В элитные госдачи в Пуще-Водице и Конче-Заспе начали пускать квартирантов В Украине начали действовать зимние тарифы на газ. Кто будет платить вдвое меньше Журналисты узнали, к чему приведет закрытое небо между Украиной и Россией Украинцев под Иловайском захоронили в секретных братских могилах - санитар Российские войска в Сирии понесли первые потери: повстанцы сбили штурмовик "Су-24" ВВС Звезды обещают яркий и насыщенный месяц. Гороскоп для всех знаков Зодиака на октябрь В России назвали условие, при котором вернут Савченко в Украину   Читайте и смотрите самые свежие новости на страницах интернет-издания КУРС ДНЯ информационно-аналитического портала НБРА-IBRA Уважаемые гости, единомышленники и друзья, добро пожаловать на наш Форум портала НБРА-IBRA!  

Головне меню

Мы в соц.сетях

Лента финансовых новостей в формате RSS Стена на Facebook


Нотаріальний переклад: коли і для чого він може знадобитися?

Автор: Таня
02.09.2020 20:35

 
Нотаріальний переклад важливих документів може знадобитися в різних ситуаціях, навіть не виїжджаючи за кордон, і, якщо є необхідність, поїхати на роботу, на навчання або по сімейних справах в іншу країну.
 
Варто зазначити, що нотариальный перевод киев в межах своєї країни теж може бути необхідний для легалізації і підтвердження іноземних документів. Посольства, консульства, банки, візові центри та інші офіційні структури часто вимагають нотаріально завірений переклад. Найчастіше запевняють права на водіння автомобіля, дипломи, свідоцтва про народження дітей, про шлюб, довідки з роботи, медичні довідки, виписки про стан банківського рахунку, довіреності на майно.
 
 Тут знайдете перелік документів, які можуть зажадати нотаріального перекладу:
 
  • свідоцтво про шлюб / розлучення;
  • свідоцтва про народження;
  • диплом про освіту;
  • інші документи для навчання за кордоном;
  • довідки зі школи, коледжу, атестат;
  • довідки про доходи / наявності коштів на рахунку;
  • резюме, біографія;
  • паспорт;
  • свідоцтва про смерть.
 
Переклад і завірення можна провести в одній компанії - так швидше і менша ймовірність помилки, яка може зіпсувати ваші далекосяжні плани. Якщо звернетеся в організацію, яка надає обидві послуги, документи запевнять швидко, адже нотаріус знає перекладача і у нього є сертифікати, що підтверджують його кваліфікацію. Оптимально звернутися в компанію з великим досвідом роботи і позитивними відгуками клієнтів. Бюро перекладів, де є в штаті нотаріус, допоможе оформити вам необхідне оперативно і без зайвої суєти.
 
Завжди запитуйте в організації, куди подаєте документи, що саме (переклад, засвідчений та засвідчену копію або що-небудь ще) потрібно. Так ви уникнете незручних моментів і додаткових витрат на переоформлення. Якщо ж вам пояснюють, який потрібно підготувати пакет документів, на іноземній мові, яким ви не володієте, то може знадобитися і усний переклад, який перевірені компанії у сфері міжнародних послуг теж надають.
 

Чому переклад, навіть нотаріально завірений, можуть не прийняти?

 
Є ряд нюансів, які потрібно враховувати при подачі документів в посольства та інші організації. Навіть зробивши все правильно з вашої точки зору, вам можуть повернути документи або попросити переробити. Чому так відбувається?
 
  • Можна оформити стандартне запевнення, а можна ще й засвідчити справжність оригіналу. Проводиться це двома способами: попередньо зробивши копію (і додатково сплативши послугу) підшити до неї готовий переклад.
  • Попросити нотаріуса зробити подвійне запевнення (без додаткової копії, в своїй посвідчувального напису нотаріус прописує, що він не тільки засвідчує підпис перекладача, але і свідчить про справжність оригіналу і його копії).
 

Читайте статьи по теме

Євробачення 2022 (відео)




Дивитися інші відео/новини…

ЧИТАЙТЕ "КУРС ДНЯ"

МЕСТО ДЛЯ ВАШЕЙ РЕКЛАМЫ

Голосование

Как преодолеть финансовый кризис?
 

kurs dnja 99