Технический перевод: качественная транслитерация узкоспециализированных текстов с гарантией абсолютной аутентичности оригиналу
Автор: Vladislav 07.10.2019 22:12
Сегодня, услуги технического перевода являются наиболее востребованными среди множества вариантов лингвистического обслуживания. Литература подобной направленности изобилует техническими и научными терминами, поэтому не каждый переводчик может справиться с поставленной задачей на должном уровне. Выполнять технический перевод способен исключительно дипломированный эксперт, уверенно разбирающийся в конкретной тематике и безупречно владеющий иностранными языками.
В профессиональном агентстве технических переводов «Атлант» работают специалисты высокой квалификации, готовые в кратчайшие сроки выполнить транслитерацию следующей документации:
-
Руководство по эксплуатации.
-
Инструкция по обслуживанию оборудования.
-
Патентные документы.
-
Чертежи и схемы.
Подробнее об услуги технического перевода вот по этой ссылке.
Обратившись к нам, клиент может быть уверен в совершенной эквивалентности переведенной информации к исходному источнику, а также сохранности стилистики изложения, что гарантирует в свою очередь корректное восприятие полученного материала.
Никакого приблизительного толкования, неточных трактовок и самовольных интерпретаций, ведь мы прекрасно осознаем к каким последствиям может привести самая незначительная ошибка, допущенная при переводе.
Востребованные варианты
В зависимости от поставленных клиентом задач, бюро переводов технических текстов «Атлант» готово предоставить не только устную транслитерацию, но и письменную, выполняемую в следующих вариантах:
-
Сплошной перевод технических документов.
-
Адаптированный, разбавленный терминами удобными для понимания среднестатистической целевой аудитории. В приоритете не дословное изложение информации, но придание ей понятной формы.
-
Реферативный. Технический перевод текста сводится к выделению из большого количества сведений, наиболее важных и значимых данных, что приводит к уменьшению объема получаемого материала.
-
Аннотационный. Лаконичная и логично связанная интерпретация исходной версии, призванная продемонстрировать широкой аудитории полезность материала.
Ценовая политика
Стоимость технического перевода определяется такими критериями, как тематика текста, его объем, язык на который должна быть выполнена транслитерация, а также сроки. Осуществляя письменный или устный перевод текста, мы гарантируем заказчику предельную точность, отсутствие ошибок, эмоциональный нейтралитет и соблюдение стилистикой концепции.
< Предыдущая | Следующая > |
---|